“የምታውቀው ካለ ተናገረው፤ የማታውቀው ካለ አፈላልገው”
An engraving from the 1772 edition of the Encyclopédie; Truth, in the top center, is surrounded by light and unveiled by the figures to the right, Philosophy and Reason
መልካም ዕድሌ (2)
ፍለጋ ሲደክመኝ
ማግኘትን ተማርኩኝ፤
ንፋስ ሲያንገላታኝ
እኔው ንፋስ ሆንኩኝ!
(Friedrich Nietzsche, The Joyful Wisdom)
2. M e i n G l ü c k .
Seit ich des Suchens müde ward,
Erlernte ich das Finden.
Seit mir ein Wind hielt Widerpart,
Segl’ ich mit allen Winden.
2.My Good Luck.
Weary of Seeking had I grown,
So taught myself the way to Find :
Back by the storm I once was blown,
But follow now, where drives the wind.
!
ሲታረግ (16.)
ቸገረኝ ተራራው ፣
ኧረ እንዴት ልወጣው ?
ውጣበት ዝም ብለህ
ማውጣት ማውረዱን ትተህ!
(Friedrich Nietzsche, The Joyful Wisdom)
*
/በራስህና በተፈጠሮ ሃይልህ ተማመን ለማለት ነው!/
———————-
16.A u f w ä r t s .
„Wie komm ich am besten den Berg hinan?“
Steig nur hinauf und denk nicht dran!
16. Excelsior
” How shall I reach the top ? ” No time
For thus reflecting ! Start to climb !
*
Translated form Nietsche’s
„Die Fröhliche Wissenschaft“
The Joyful Wisdom
http://archive.org/stream/completenietasch10nietuoft/completenietasch10nietuoft_djvu.txt
————————————————–
ክዚህ ዓለም ስቃዮች ሁሉ ለመቆጠብ ከፈልግህ መብትህ ነው፣ ከተፈጥሮህም ጋር ይሄዳል፤ ይሁን እንጂ ከስቃዮች ሁሉ ልታመልጠው የምትችለው ስቃይ ደግሞ ይኽው መቆጠብ የሚባለውን ነገር ብቻ መሆኑን ማን በነገረህ! (ካፍካ/Kafka 103)
(ካወቅህበት ነጻ በሆንክ ነበር ለማለት ነው/ለአእምሮ/)!
_
Number One Hundred and Three
Du kannst dich zurückhalten von den Leiden der Welt, das ist dir freigestellt und entspricht deiner Natur, aber vielleicht ist gerade dieses Zurückhalten das einzige Leid, das du vermeiden könntest.
You can withdrawn from the sufferings of the world — that possibility is open to you and accords with your nature — but perhaps that withdrawal is the only suffering you might be able to avoid. [Hofmann]
የለውጥ ምስጢር ያለ የሌለ ሀይልን አሮጌውን በመታገል ሳይሆን አዲሱን በመገንባት ላይ ማተኮር ነው! (ሶክራተስ)
The Secret of Change Is to Focus All of Your Energy, Not on Fighting the Old, But on Building the New (Socrates)
*
Number Two
Alle menschlichen Fehler sind Ungeduld, ein vorzeitiges Abbrechen des Methodischen, ein scheinbares Einpfählen der scheinbaren Sache.
All human errors are impatience, the premature breaking off of what is methodical, an apparent fencing in of the apparent thing. [Kaiser/Wilkins]
All human errors stem from impatience, a premature breaking off of a methodical approach, an ostensible pinning down of an ostensible object. [Hofmann]
የሰው ልጅ ስህተቶች ሁሉ የሚመጡት፣ በትዕግስት፥የለሽነት ነው፤ ግልጽ የሆነውን ጉዳይ ለማጥመድ፣ ዘዴና ብልሃቱን ቸኩሎ በማቋረጥ !
(ካፍካ/ Kafka)
*
Number Three
Es gibt zwei menschliche Hauptsünden, aus welchen sich alle andern ableiten: Ungeduld und Lässigkeit. Wegen der Ungeduld sind sie aus dem Paradiese vertrieben worden, wegen der Lässigkeit kehren sie nicht zurück. Vielleicht aber gibt es nur eine Hauptsünde: die Ungeduld. Wegen der Ungeduld sind sie vertrieben worden, wegen der Ungeduld kehren sie nicht zurück.
There are two main human sins, from which all the others derive: impatience and indolence. It was because of impatience that they were expelled from paradise; it is because of indolence that they do not return. Yet perhaps there is only one major sin: impatience. Because of impatience they were expelled, because of impatience they do not return. [Kaiser/Wilkins]
There are two cardinal human vices, from which all the others derive their being: impatience and carelessness. Impatience got people evicted from Paradise; carelessness kept them from making their way back there. Or perhaps there is only one cardinal vice: impatience. Impatience got people evicted, and impatience kept them from making their way back. [Hofmann]
*
የሰው ልጅ፣ የሁሉም ችግሮች መዘዝ የሆኑ፥ ሁለት መሰረታዊ ሃጢያቶች አሉት። ትዕግስት ማጣትና ንዝህላልነት። በትግስት የለሽነት፣ ከገነት ተባረረ፤ በንዝህላልነት እንደገና ወደ ገነት መመለስ ተሳነው! ከሁሉም በላይ ግን ዋነኛው ሓጢዓት ምናልባትም ትዕግስት ዓልባነቱ ሳይሆን አይቀርም። በትዕግስት የለሽነት ከገነት ተባረረ፣ በትዕግስት ማጣት ወደ ገነት መመለስ አቃተው። (ካፍካ/ Kafka)
****
ክዚህ ዓለም ስቃዮች ሁሉ ለመቆጠብ ከፈልግህ መብትህ ነው፣ ከተፈጥሮህም ጋር ይሄዳል፤ ይሁን እንጂ ከስቃዮች ሁሉ ልታመልጠው የምትችለው ስቃይ ደግሞ ይኽው መቆጠብ የሚባለውን ነገር ብቻ መሆኑን ማን በነገረህ! (ካፍካ/Kafka 103)
Number One Hundred and Three
Du kannst dich zurückhalten von den Leiden der Welt, das ist dir freigestellt und entspricht deiner Natur, aber vielleicht ist gerade dieses Zurückhalten das einzige Leid, das du vermeiden könntest.
You can withdrawn from the sufferings of the world — that possibility is open to you and accords with your nature — but perhaps that withdrawal is the only suffering you might be able to avoid. [Hofmann]
ይቀጥላል/ More coming ..
—————————–